«Леди-киллер», рецензия

0
2530

Джози Шуллер — идеальная американская домохозяйка середины XX века: заботливая мать, прекрасная жена и настоящий образец стиля, как будто зашла на страницы комикса со стоп-кадра сериала Mad Men. Однако у Джози есть один секрет, способный разрушить всю эту идиллию: она работает наемным убийцей в некоей загадочной организации. Однажды работа поставит ее перед жестоким выбором: она примет решение — и станет целью номер один для своих же работодателей. Классическая ситуация, не правда ли?

review_ladykiller_6

Не слишком оригинальная, но все же довольно многообещающая завязка. На этом фундаменте можно было построить остроумную комедию об отношениях и гендерных стереотипах в американской семье а-ля «Мистер и миссис Смит». Или, допустим, еще более остроумный феминистический памфлет о женской эмансипации (как эту тему блестящим образом обыграли сценаристы второго сезона сериала «Фарго»). Или захватывающий детективный триллер, в конце концов. Увы, но в «Леди-киллере» нет ничего вышеперечисленного. А есть только здорово нарисованный, но не слишком умный шпионский боевик с сильной и обаятельной женщиной в главной роли.

review_ladykiller_5

Возможно, проблема в объеме: пяти выпусков этой короткой мини-серии оказалось просто недостаточно для того, чтобы рассказать по-настоящему увлекательную историю. Авторы комикса достаточно вольно обращаются со структурой комикса: первый выпуск знакомит нас с героиней, второй — обозначает пунктиром некоторых персонажей и аккуратно подводит к конфликту, в третьем Джози совершает роковой (но предсказуемый) выбор — и в течение следующих двух выпусков крайне быстро расхлебывает последствия. Остается слишком много вопросов: что за организация, на которую работает Джози? Что именно ее там удерживает? В чем заключается мотивация остальных персонажей? Ответов нет — остается лишь наслаждаться лихими драками с участием колюще-режущего.

review_ladykiller_4

А драки действительно хороши. Чего у серии не отнять, так это замечательного рисунка Джоэль Джонс. Лично мне ее стиль чем-то напомнил работы Рафаэля Альбукерке, но на самом деле она умеет рисовать очень по-разному: посмотрите работы на официальном сайте художника. Картинка — самая сильная сторона комикса; Джонс явно получает удовольствие, вырисовывая костюмы этой эпохи. А потом — заляпывая их черными кровавыми пятнами.

review_ladykiller_8

На русском языке «Леди-киллер» появилась благодаря стараниям издательства АСТ. К качеству самой книги вопросов нет: твердая обложка, выборочный лак в нужных местах, крепкий переплет, твердая бумага и достойное содержание (предисловие с послесловием, скетчбук, вариантные обложки и т.п.). А вот перевод неплох, но все же оставляет простор для комментариев. После прочтения книги я специально открыл оригинал и выяснил, что некоторые вопросы можно было снять грамотной редактурой. Например, меня поставила в тупик фраза опоздавшего на встречу в собственном кабинете начальника: «прошу прощения за опоздание, очередь в кафе несколько затянулась». Какая еще в кафе может быть очередь? Чтобы занять столик? Оригинал расставил все по своим местам: «line for the lunch counter». Ах, так речь про офисный буфет! Можно было бы написать «очередь в буфет» или «очередь за обедом».

review_ladykiller_10

Или вот еще: в третьем выпуске мальчик произносит фразу «дядя сказал, что я в опасности» (и она повторяется затем в другой вариации еще раз). Учитывая, что в это самое время на улице героиню караулит коллега, возникает вопрос: какой дядя? И вопрос вполне справедливый, ведь нам ничего не рассказывают об истории мальчика. Может, его кто-то предупредил? В оригинале же оба раза акцентируется внимание на фразе «my dad» — то есть, речь идет о родственнике. Логично.

«Леди-киллер» — книга, которую надо выбирать, извините, глазами. Если вам по-настоящему нравится вся эта эстетика а-ля 60-е, подержите комикс в магазине в руках. Скорее всего, вам понравится. Жаль, что история все же могла быть гораздо оригинальнее.