«Орда», обзор

1
6881
Поделиться в Facebook
Твитнуть в Twitter

Россия, 2040 год. В стране установилась религиозно-коммунистическая диктатура, Ленин канонизирован православной церковью, а обезумевший диктатор мечтает о «пан-монгольском государстве от тихого до атлантического океана». В это же время единственный из оставшихся в живых после взрыва атомной бомбы чеченцев ищет загадочную «Небесную Ичкерию», оставляя за собой горы трупов. Также в программе: появление НЛО, украинский полковник с суперспособностями и поиски реинкарнации Чингисхана.

Все это звучит, конечно, безумно. Представьте, будто Владимир Сорокин и Виктор Пелевин вместе усыновили ребенка, воспитали его, а он вырос, научился очень здорово рисовать и занялся созданием комиксов. Результат — одно из самых мощных произведений, когда-либо изданных на русском языке нашей богоспасаемой комикс-индустрией. Ирония в том, что «Орду» украинец Игорь Баранько написал еще лет 10 назад: история выдержала несколько переизданий в Европе и США, но только сейчас, стараниями издательства «Комильфо», была выпущена в России.

review_orda_5

Ну, да, понятно, что скажет типичный представитель массовой аудитории, умеющий разглядеть «очередную антироссийскую пропаганду» даже в невинном детском мультике про миньонов. Именно поэтому комикс продается запакованным в целлофан, гордо несет плашку «18+» на обложке и распространяется исключительно через комикс-шопы. После скандала с невинным «Маусом» книжные торговые сети шарахались бы от «Орды», как черт от ладана.

review_orda_7Но такое отношение несправедливо: Игорь Баранько очень умело жонглирует стереотипами. В результате достается абсолютно всем. Патриарху, который служит диктатору и затем выслушивает ангельские укоры («Опять ты, слабовольный червь, предаешься греху нарковидения?!»»). Украинскому полковнику, повернутому на жидомасонском заговоре. Великоимперскому шовинизму («мелкий недоделанный народец! Разве вы можете понять, что такое империя?!»). Вообще «Орда» удивительно легко растаскивается на цитаты. «В наше время колдовства и мистики всякая удивительная хуйня всегда вокруг нас»; все верно. Переводил комикс на русский, кстати, сам Игорь Баранько, так что за аутентичность перевода беспокоиться не стоит.

Маленькая придирка: в моем экземпляре тетрадки не очень аккуратно приклеены к обложке. То ли клея там слишком много, то ли еще что (см. фотографию) — так или иначе, комикс спокойно выдержал одно прочтение. Надеюсь, не развалится и в будущем (а перечитывать «Орду» я буду совершенно точно).

review_orda_2

Представители издательства говорят, что комикс выпущен «ограниченным тиражом». Что это значит — загадка, тираж в книге не указан. Но я вам советую не откладывать приобретение «Орды» надолго. Поверьте: это отличный комикс, который всего лишь за 450 рублей надолго отпечатается в вашем сознании.